Ahir es presentà Ramon Llull, el viatger de la paraula

presentacio_llullviatgerAmb un auditori del casal Pere Capellà ben ple, va tenir lloc ahir a la nit la presentació del llibre Ramon Llull, el viatger de la paraula a càrrec de la seva autora, la doctora Maribel Ripoll Perelló. Ripoll és a més de professora del Departament de Filologia Catalana i Lingüística General de la UIB, una de les majors expertes en la figura de Ramon Llull i ha estat la responsable de la Càtedra Ramon Llull. No és d’estranyar que el Govern de les Illes Balears la nomenàs comissionada autonòmica per la commemoració del 700è aniversari de la mort de Ramon Llull.

Durant la presentació, l’investigador algaidí i medievalista Gabriel Bibiloni Trobat ha fet un recull de la importància de la tasca feta per l’autora en l’elaboració d’aquesta obra. Bibiloni ha afirmat que «Randa és important pels algaidins en general i sobretot, per raons òbvies, pels randins. (…) Quan som enfora cercam el puig de Randa per saber on és ca nostra». Bibiloni ha desgranat, a partir de la toponímia i de la documentació quines són les petjades que permeten afirmar el vincle existent entre Llull i Randa, si bé ha afegit que «malgrat no s’hagués donat aquest vincle patrimonial entre Llull I Randa, n’estic segur que Ramon Llull hagués elegit el Puig de Randa, perquè és especial».

Per la seva banda, Maribel Ripoll ha agraït les paraules de la regidora de cultura, Margalida Garcias que ha iniciat l’acte recitant el mateix Llull, també ha agraït al responsable de l’editorial Pere García la seva confiança. Però potser el moment més emotiu ha estat quan Maribel Ripoll ha donat les gràcies a dos mestres algadins, Gabriel Bibiloni i Catalina Mas, per «haver-li ensenyar a voler llegir i a descobrir». L’autora ha agraït l’elevada presència de públic en un acte senzill quan en altres actes, amb lul·listes de més renom no hi anava tanta gent. Ripoll ha dit que amb la seva obra el que ha pretès ha intentat fer una obra senzilla, amb un llenguatge que permeti arribar a a tothom.

Illa Edicions, una editorial amb aires algaidins

portadallibreLa presentació de Ramon Llull, el viatger de la paraula era especial no només perquè s’emmarca dins les activitats de l’Any Llull de Randa, Pina i Algaida sinó perquè és el primer projecte editorial d’Illa Edicions.

Es tracta d’una editorial nova que té per objectiu divulgar la història de les Illes Balears de manera senzilla i diferent, amb noves mirades que defugen de la història més tradicional, però amb el màxim rigor històric i la major serietat. L’editorial pretén omplir el buit existent en segons quines matèries de la història i les humanitats i aportar coneixement en diversos camps menys treballats com l’arqueologia, el patrimoni, la biografia històrica, la història més divulgativa, etc. 

Illa Edicions vol acostar-se a tots aquells i aquelles que vulguin participar en el projecte com a autors i autores. Al capdavant de l’editorial hi ha dos historiadors: Pere J. Garcia i l’algaidina Catalina Maria Martorell Fullana. Cal doncs donar l’enhorabona els responsables de l’editorial i desitjar-los molts d’èxits. 

Redacció noticiari es saig

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir els comentaris brossa. Apreneu com es processen les dades dels comentaris.